1. Information
Istituzione / Institution
Indirizzo / Adresse
Address
CAP Luogo / Code Postal
Postleitzahl / Postcode
Responsabile / Responsable
Kursleiter / Person in charge
E-mail
Telefono / Mobile
Phone / Mobile
2. Type of residence
Tipo di soggiorno / Nature du séjour / Art des Aufenthaltes / Type of event
N. partecipanti / Teilnehmer
N. participants / N. participants
Tema / SujetThema / Theme
Data di arrivo / Date d’arrivée
Ankunftsdatum / Date of arrival
Data di partenza / Date de départ
Abreisedatum / Date of departure
PARTENZA: gli stabile devono essere liberi e puliti entro le ore 12:00
(Se non possibile rispettare l’orario, pf. contattare il segretariato)
DEPART: Les bâtiments doivent être libres et propres au plus tard à 12:00 h
(Dans l’impossibilité de respecter l’horaire, s.v.p. contacter le secrétariat)
ABREISE: Die Gebäude müssen um 12:00 Uhr sauber und frei sein
(Wenn nicht möglich, bitte das Sekretariat umgehend kontaktieren)
DEPARTURE: The buildings must be clean and empty by 12:00
(If not possible time to respect, please contact the secretary)
Arrivo previsto / Heure d’arrivée
Ankunftszeit / Arrival
17:00 – 9:00
Transito diga-Cadagno
Horaire de passage barrage-Cadagno
Zufahrt Staudamm-Cadagno offen
Opening time for the road times from the dam to Cadagno
3. Laboratory use
Uso laboratorio / Utilisation du laboratoire / Laborbenützung / Laboratory use
SI
NO
Attrezzature a disposizione
Bilancia analitica, bilancia, incubatori
Appareils à disposition
Balance analytique, balance, incubateurs
Zur Verfügung stehende Geräte
Analysenwaage, Waage, Brutschränke
Scientific equipment
Analytical balance, balance, incubation thermostats
Su richiesta / Sùr demande / Auf anfrage / on request
microscopi / microscopes / Mikroskope / microscopes
binoculari / binoculaires / Stereolupen / binocular
spettrofotometro / spectrophotomètre / spektrophotometer / spectrophotometre
beamer
collaboratore CBA per uso sonda e/o zattera /
collaborateur CBA pour sonde et/ou plate-forme /
Mitarbeiter CBA für Sonde und/oder Plattform /
collaborator CBA for sonde and/or platform
4. Conditions
Ho letto e accettato le condizioni generali
J'ai lu et accepté les conditions générales
Ich habe gelesen, und die allgemeinen Bedingungen akzeptiert
I have read and accepted general conditions
>> Informazioni generali / Informations générales
Allgemeine Informationen / General Informations
I frequentatori sono tenuti a citare il Centro Biologia Alpina di Piora negli articoli e nelle pubblicazioni scientifiche prodotti durante il loro soggiorno e le proprie indagini di laboratorio presso il Centro e a trasmetterne copia per conoscenza. Grazie.
The visitors are required to cite the Alpine Biology Centre of Piora in articles and scientific publications produced during their stay and their laboratory research at the Center and to transmit a copy. Thanks.
Les visiteurs sont tenus de citer le Centre Biologie Alpine de Piora dans les articles et les publications scientifiques produites au cours de leur séjour et des recherches en laboratoire du Centre et de transmettre une copie. Merci.
Die Nutzer des Zentrums (Alpine Biologie in Piora) werden gebeten, die Stiftung in ihren Berichten, Publikationen und Pressmitteilungen zu erwähnen und eine Kopie zu übermitteln. Vielen Dank.
Codice di sicurezza / Code de sécurité / Sicherheits-code
Thanks for your request. We will follow as soon as possible.
Based on calendar bookings and cours, needs the CBA secretariat will assign buildings.
© Centro Biologia Alpina | last update: 28.06.2021 | Credits